The English Oral Language (0.00)
Language, Idiom, Dialect and Tongue
Lenguaje, Lengua (Idioma), Dialecto y Habla
Language, Idiom, Dialect and Tongue
Lenguaje, Lengua (Idioma), Dialecto y Habla
Introducción 1:
En este blog definiremos al Lenguaje como el conjunto de señales por medio del cual nos valemos para comunicarnos.
Los lenguajes según el modo por el cual nos comunicamos se pueden clasificar de 3 formas:
* Lenguaje Oral.
* Lenguaje Escrito.
* Lenguaje Gestual.
Si bien existe la acepción en el diccionario de la Real Academia Española (RAE) de Lenguaje como sinónimo de lengua, lo primero que debo establecer es la pequeña diferencia entre Lenguaje y Lengua (o Idioma). Un lenguaje puede NO tener componente oral y escrito como el lenguaje de señas de los sordomudos; o ser solamente escrito, como los lenguajes lógicos utilizados en la programación de los computadores (ordenadores).
Para la palabra lengua usaré la acepción del diccionario de la RAE que la define como: (sustantivo masculino) Sistema de comunicación verbal y casi siempre escrito, propio de una comunidad humana. La lengua es por lo general usada en un territorio (llámese Imperio, Patria, Nación o Cultura). En este blog utilizaré las palabras lengua e idioma como sinónimos; eso significa que Lengua Española es lo mismo que Idioma Castellano.
Después me parece oportuno anotar que la especie humana naturalmente está diseñada para el uso del lenguaje oral, este se presentó probablemente desde que aparecimos como especie (hace 150 000 años aproximadamente), el cual aprendemos desde que nacemos; sin embargo, el hombre tiene relativamente muy pocos años usando del lenguaje escrito (hace 5000 años), el cual aprendemos por lo general en la escuela cuando ya dominamos nuestra lengua oral materna.
En el diccionario de la RAE la segunda acepción de dialecto es: (sustantivo masculino, de uso en Lingüística) Sistema lingüístico derivado de otro, normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común. Esto hace referencia a una de las posibles variedades de una lengua, se asocia a una zona geográfica limitada. Y este dialecto se podría sub-dividirse en hablas.
Se debe reconocer que la norma lingüística del Perú coincide con el Habla Culta de Lima (Dialecto oral y escrito de las personas que han tenido acceso a la educación superior) e históricamente se relaciona esta habla con la Influencia que tuvo la UNMSM en esta variante de la lengua Castellana. Esta “Habla Culta” de Lima generalmente coincide hasta en el error con el Habla Culta de Madrid (España).
Yo pertenezco a este grupo y me expreso oralmente de esa forma. Y esta habla oral es la que voy ha utilizar para realizar mi comparación fonética con el Lenguaje Oral Inglés (Norteamericano y Británico) que se registra en los diccionarios de inglés-ingles avanzado a los cuales tengo acceso (Longman, Oxford and Cambridge Advance Learner’s Dictionary).
En este blog definiremos al Lenguaje como el conjunto de señales por medio del cual nos valemos para comunicarnos.
Los lenguajes según el modo por el cual nos comunicamos se pueden clasificar de 3 formas:
* Lenguaje Oral.
* Lenguaje Escrito.
* Lenguaje Gestual.
Si bien existe la acepción en el diccionario de la Real Academia Española (RAE) de Lenguaje como sinónimo de lengua, lo primero que debo establecer es la pequeña diferencia entre Lenguaje y Lengua (o Idioma). Un lenguaje puede NO tener componente oral y escrito como el lenguaje de señas de los sordomudos; o ser solamente escrito, como los lenguajes lógicos utilizados en la programación de los computadores (ordenadores).
Para la palabra lengua usaré la acepción del diccionario de la RAE que la define como: (sustantivo masculino) Sistema de comunicación verbal y casi siempre escrito, propio de una comunidad humana. La lengua es por lo general usada en un territorio (llámese Imperio, Patria, Nación o Cultura). En este blog utilizaré las palabras lengua e idioma como sinónimos; eso significa que Lengua Española es lo mismo que Idioma Castellano.
Después me parece oportuno anotar que la especie humana naturalmente está diseñada para el uso del lenguaje oral, este se presentó probablemente desde que aparecimos como especie (hace 150 000 años aproximadamente), el cual aprendemos desde que nacemos; sin embargo, el hombre tiene relativamente muy pocos años usando del lenguaje escrito (hace 5000 años), el cual aprendemos por lo general en la escuela cuando ya dominamos nuestra lengua oral materna.
En el diccionario de la RAE la segunda acepción de dialecto es: (sustantivo masculino, de uso en Lingüística) Sistema lingüístico derivado de otro, normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común. Esto hace referencia a una de las posibles variedades de una lengua, se asocia a una zona geográfica limitada. Y este dialecto se podría sub-dividirse en hablas.
Se debe reconocer que la norma lingüística del Perú coincide con el Habla Culta de Lima (Dialecto oral y escrito de las personas que han tenido acceso a la educación superior) e históricamente se relaciona esta habla con la Influencia que tuvo la UNMSM en esta variante de la lengua Castellana. Esta “Habla Culta” de Lima generalmente coincide hasta en el error con el Habla Culta de Madrid (España).
Yo pertenezco a este grupo y me expreso oralmente de esa forma. Y esta habla oral es la que voy ha utilizar para realizar mi comparación fonética con el Lenguaje Oral Inglés (Norteamericano y Británico) que se registra en los diccionarios de inglés-ingles avanzado a los cuales tengo acceso (Longman, Oxford and Cambridge Advance Learner’s Dictionary).
No hay comentarios.:
Publicar un comentario