domingo, 25 de julio de 2010

Roman Alphabet & International Phonetic Alphabet


The English Oral Language (0.01)
Roman Alphabet & International Phonetic Alphabet
Alfabeto Romano y Alfabeto Fonético Internacional

Introducción 2:
Un alfabeto es el conjunto de símbolos que comúnmente empleamos en nuestro sistema de comunicación escrita. Es necesario recordar que tanto el idioma español cuanto el inglés comparten el mismo alfabeto, “El Alfabeto Romano o Latino”.

Alfabeto Latino Distribución Mundial
El alfabeto latino desciende del alfabeto griego arcaico. Este fue el alfabeto que gobernó el Imperio Romano, así como el Imperio Español y el Británico.

Fue oficialmente instituido por César Augusto en el año 27 A.C. La voluntad del emperador en Roma era transmitida a los comandantes militares y gobernadores de las provincias en estas letras. El alfabeto romano alcanzó su longitud clásica de 23 letras. La serie original fue ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVXYZ.




Sin embargo, es importante recordar los orígenes diferentes de los idiomas Inglés y Español. Si bien las dos son "Lenguas Indoeuropeas"; el Castellano tiene raíz Latina con influencia Vasca, Griega, Hebrea, árabe, Goda y recientemente contribución Inglesa y Francesa; mientras que, el Inglés es una lengua de raíz Germánica Occidental con influencia Anglo, Sajona, Celta, francesa, etc. Estas dos lenguas habladas tienen fonemas que comparten y poseen otros sonidos que los diferencian; en conclusión existe un grupo de sonidos que existen inglés pero no en el español y viceversa.



Los estudiosos de diversas disciplinas siguen discutiendo por las condiciones principales para un "Alfabeto Verdadero", basado en las definiciones en su propio campo.
El británico estudioso de las Culturas Griega y Romana Eric Havelock había estipulado de tres criterios para se considere un “Real Alfabeto”:
  1. Un número limitado de letras o caracteres (el rango óptimo se situó entre los veinte y treinta caracteres).
  2. Un conjunto completo de caracteres que pueden transmitir las mínimas unidades de sonido de la lengua.
  3. Una correspondencia total entre cada fonema en la lengua y cada signo visual o escrito.

Si nosotros revisamos los 2 últimos criterios, estos no se cumplen en forma completa ni el idioma Español ni en el Inglés. Existe una menor correspondencia en cuanto al criterio final entre el Alfabeto Latino y el inglés hablado, por que hay muchas excepciones en la Lengua Inglesa en cuanto a la correspondencia entre un fonema y un signo visual.



Alfabeto Fonético Internacional

Al no existir una correspondencia exacta; y existir muchas irregularidades los lingüistas y los terapistas del lenguaje se han visto en la necesidad del uso de un Alfabeto Fonético”, donde existe dicha correspondencia total entre un símbolo gráfico y un sonido. Ese proceso facilita el aprender a pronunciar clara y correctamente las palabras de idiomas extranjeros.

Actualmente en el mundo occidental se utilizan diferentes alfabetos fonéticos: El que se usa ampliamente en USA es el sistema desarrollado por los lingüistas Smith y Trager (usado en los libros de pronunciación del ICPNA). Sin embargo, el sistema de mayor difusión en el mundo occidental es el "Alfabeto Fonético Internacional" y se emplea en los actuales diccionarios de Inglés-Inglés de Longman, Oxford y Cambridge Advance Learner’s Dictionary; Este sistema fonético es el que voy a utilizar en este blog.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario